2011年4月23日 星期六
布拉姆斯 交響曲第二號
晚上9:36
張貼者:
Tzung-Shin Lin
布拉姆斯交響曲第二號,這首被和貝多芬的田園交響曲一起稱頌的曲子,是布拉姆斯難得用一年時間內就完成的作品。也或許因為這樣,這首曲子沒有像他的第一號與第四號交響曲的第一樂章一樣,一開始就充滿了鬱悶的憂愁。第一次現場聽這首曲子是在兩年前,赫比希與NSO在國家音樂廳的演出,那時候還不是很熟悉這個作品,只是聽過去,感覺沒有這麼深刻,而在聽過許多不同的演出版本以後,更佩服布拉姆斯的樂思,是如此的豐富多變,雖然大家最為熟悉的還是他的第一號交響曲,不過他的四個交響曲各有特色,結構也非常的精細,能夠流傳至今還是音樂廳演出的常見曲目,足見其音樂對聆聽者內心對帶來的震撼。
2010年7月2日 星期五
自從投入古典樂的世界以後....好久沒有聽管樂了
下午1:02
張貼者:
Tzung-Shin Lin
一個雅典的樂團,樂團編制很精實,但是吹奏好的沒話說,雖然我的耳朵已經變的很挑剔了,這也是不想去聽學生樂團演奏的原因之一,但這個樂團真的讓我覺得很棒。不見得每一個片段都要吹的精准確實,但每個音符都應該像這樣,飽滿且充滿音樂性,讓人會在音樂出來那一霎那腦海一起浮現出畫面,這就是好的音樂。
2010年4月8日 星期四
錯過了...不知道下一次要等到甚麼時候....
晚上8:42
張貼者:
Tzung-Shin Lin
歐洲合唱團2010台灣巡迴演唱會..... 無緣了....
真該死 本來想去聽的.... 因為撥交沒假可放.....
2009年10月21日 星期三
Early One Morning - from 歌魂♪
晚上7:24
張貼者:
Tzung-Shin Lin
Early one morning, just as the sun was rising,
太陽剛升起的早晨
I heard a maid singing in the valley below;
我聽見來自山谷底下的少女在歌唱
Oh don't deceive me,
喔~~ 不要欺騙我
Oh do not leave me!
喔~~ 不要離開我
How could you use a poor maiden so?
你為什麼這樣對待一個可憐的少女?
Oh gay is the garland, fresh are the roses;
喔~~ 那色彩鮮豔的花冠 還有剛摘下的玫瑰花
I've culled from the garden to bind on thy brow.
我已經將那從花園摘下放在你的頭上了
Oh don't deceive me,
喔~~ 不要欺騙我
Oh do not leave me!
喔~~ 不要離開我
How could you use a poor maiden so?
你為什麼這樣對待一個可憐的少女?
我難得這麼認真的去翻譯英文歌詞 都是為了要和那些國中生離別 !! 哈
訂閱:
文章 (Atom)